列印 | 關閉視窗
 
南亞地區圖書館數字化的理想與現實
發佈日期:28/09/2017
消息來源:中國新聞出版廣電報
南亞國家有近18億人口,佔世界總人口的五分之一,並且語言多樣化。印度語、孟加拉語和旁遮普語都在南亞地區使用,語言在知識傳播與儲備中,扮演了重要的角色,因此需要將所有涉及的語言文字物件數字化,這個挑戰很大。

1.知識載體的巨大變化
南亞國家的人民主要使用以下材料來記錄他們在歷史過程中的知識:從原始的石頭和木材、棕櫚樹葉、黑色長衣布、長皮革以及銅盤,發展到紙,再到現在的數字存儲媒體。數字化是現在圖書館轉型的重要趨勢,數字化實現了從C平板到E平板(智能手機)的轉變,系統能夠形成讀者願望清單(智能推送),而且資料可以長期保存,能全方位展現,可再生、可檢索、可維護、可便攜和可支援無限流量訪問。如何將知識從傳統的載體遷移到當前的數字載體上,是人們面對的巨大挑戰。
 
作為國家圖書館,傳統的義務要求對國家文化遺產進行長期保存。並且,在傳統的公共服務領域中,要保持足夠的物理空間,以實現典藏、保護、各項文獻服務等。但同時必須應對數字化服務的需要,將所有的傳統業務遷移到網站上,實現各項數字化線上服務。

2.資訊服務的無限機遇
資訊查詢者通常不會首先考慮去圖書館來滿足他們的資訊查詢需要,甚至有時候在圖書館內都難得去查閱實體書,資訊可以快捷方便地通過電子設備如手機和電腦傳播。與此同時,圖書館也在努力接近他們的用戶,並加快其館藏數字化的進程。
 
為此,南亞地區圖書館開通了面向社會的網站,建立了數字化服務部門和專門資訊服務。圖書館內部對館藏經典文獻開始數字化加工並提供各項數字化服務手段,包括在2011年即引入Kindle閱覽器為讀者服務。同時,利用館內空間,為讀者提供創作空間甚至健身空間,吸引讀者走進圖書館。現在圖書館網站開始提供多屏支持,通過一種搜索工具,一站式發現所有格式的資源。努力實現從數字化到超媒體的綜合搜索功能,包括應用社交媒體(Facebook、twitter、Instagram、LinkedIn、Youtube等)。通過Google、Live搜索和Yahoo!等搜尋引擎加強對內容目錄的檢索。當然,圖書館也制定了更加嚴格的版權保護和授權使用規定。
 
  關閉視窗
網站地圖 | 隱私保護條款 | 免責聲明 | 輔助功能
©2006 The Hong Kong Printers Association 保留所有權利。
使用本網站即代表您同意使用條款。