列印 | 關閉視窗
 
15人獲第十二屆中華圖書特殊貢獻獎
發佈日期:23/08/2018
消息來源:中國新聞出版網
第十二屆中華圖書特殊貢獻獎頒獎儀式在京舉行。中宣部梁言順副部長為獲獎人頒獎並致辭。

北京市王甯副市長、中國出版協會鄔書林常務副理事長、中國出版集團公司王濤黨組書記出席儀式。

梁言順在致辭中指出,今年是中國改革開放40周年,伴隨改革開放的歷史進程,中國出版業持續呈現繁榮發展的新局面。40年來,我們不斷提高對外開放水準,始終敞開胸襟、擁抱世界,與國際同行合作更加深入廣泛,與世界出版業同發展、同進步。目前,中國與190多個國家和地區全面推進出版各領域合作,2017年達成版權貿易2.8萬多種,在40多個國際書展上舉辦交流活動1,200多場,促進了中外文明深度交流、互學互鑒,增進了中國人民和世界各國人民的友誼。

梁言順說,習近平總書記多次強調,文明因交流而多彩,文明因互鑒而豐富。文明交流互鑒,是推動社會繁榮進步的動力,是維繫世界和平發展的紐帶,是增進人類友好交往的橋樑。有著5,000多年悠久歷史的中華文明與世界各國文明各成體系、各具特色,包含著人類發展進步所積澱的共同理念和共同追求。多樣文明交流交融是各國人民共同願望。讓我們攜起手來,用書籍架起文明融合的橋樑,用閱讀開闢人文交流的坦途,推動多樣文明和諧共生、共同發展。我們熱切期待,以北京國際圖書博覽會為平台,不斷加深各國人民之間的理解和友誼,凝聚共識,彙集智慧,深化合作,共同為世界文明進步注入新動力。

今屆特貢獎共評出15位獲獎者,包括12位中華圖書特殊貢獻獎獲得者和3位青年成就獎獲得者。他們中有6位作家、6位翻譯家、3位出版家,烏茲別克斯坦、吉爾吉斯斯坦、尼泊爾、伊朗、摩洛哥5國首次有獲獎人入選。

獲得本屆中華圖書特殊貢獻獎的是:阿爾巴尼亞出版家布雅爾·胡澤裡、法國作家瑪麗安娜·巴斯蒂·布呂吉埃(女)、匈牙利翻譯家姑蘭(女)、日本作家荒川清秀、吉爾吉斯斯坦作家庫勒塔耶娃·烏木特(女)、拉脫維亞翻譯家史蓮娜(女)、摩洛哥作家法塔拉·瓦拉盧、尼泊爾翻譯家孫達爾·納特·巴特拉伊、波蘭出版家安傑伊·卡茨佩爾斯基、羅馬尼亞翻譯家白羅米(女)、俄羅斯出版家季馬林·奧·亞、烏茲別克斯坦翻譯家卡爾什波夫·莫爾塔紮。獲得青年成就獎的是:柬埔寨青年作家謝莫尼勒、伊朗青年作家孟娜(女)、英國青年翻譯家米歐敏(女)。

作為中國出版業面向海外的最高獎項,設立於2005年的中華圖書特殊貢獻獎主要授予在海外介紹中國、推廣中華文化和中國出版物等方面作出突出貢獻的外籍及外裔作家、翻譯家和出版家。此前,特貢獎已成功舉辦十一屆,共獎勵了英國、法國、俄羅斯、德國、美國等44個國家的108位作家、翻譯家和出版家,在國際社會產生了廣泛的影響,成為推動中華文化走向世界的重要品牌活動和有效手段。

第25屆北京國際圖書博覽會參展商代表,摩洛哥王國主賓國代表及相關國家駐華使節,中宣部負責出版方面的相關部門負責同志,各省(區、市)新聞出版部門負責同志,中國出版單位代表等參加儀式。

 
  關閉視窗
網站地圖 | 隱私保護條款 | 免責聲明 | 輔助功能
©2006 The Hong Kong Printers Association 保留所有權利。
使用本網站即代表您同意使用條款。