列印 | 關閉視窗
 
疫情下的哈薩克斯坦出版業
發佈日期:26/11/2021
消息來源:出版商務週報
疫情期間,哈薩克斯坦的許多傳統出版機構陸續免費開放線上資源。一方面,這種舉措較好地滿足了特殊時期廣大讀者的閱讀需求;另一方面,也對數碼出版產品起到了普及推廣的作用。但這種免費開放只是應對疫情的一種非常態應急模式,而不是長期的數碼出版發展模式,也並不意味著數碼出版產品將低成本或低價銷售。疫情期間,在哈薩克斯坦甚至是獨聯體國家,沒有任何一家出版機構可以僅靠數碼出版的收益維持正常運轉。所以,尋找一種更加符合市場規律的盈利模式才是數碼出版產業發展的動力。總結哈薩克斯坦歐亞國立大學出版社疫情期間的經營狀況,可以得出以下幾方面結論:
 
第一,傳統出版機構的數碼出版技術越來越成熟在這種背景下,應該與第三方平台通力合作,共同形成一條價值產業鏈。
 
第二,進一步推進紙電互動。部分圖書章節可以提供免費試讀、試聽,讓讀者對圖書有直觀的了解。一部分圖書甚至可以公益的形式,供讀者免費閱讀、免費下載。
 
第三,建設線上圖書館。比如以學術圖書為主的大學出版社,在專業領域內擁有一定的優勢,要加快線上圖書館的開發建設,以滿足國內外廣大學者、讀者的需求,並以此提升品牌知名度。
 
第四,進一步擴大圖書「走出去」規模,並與國外出版機構共享數碼資源,推動版權貿易數碼化。
 
隨著科技的不斷發展,融媒體、自媒體、大數據、電子出版、數碼出版、有聲書等,都是出版業的新機遇。但無論科學技術如何發展,出版、營銷、閱讀模式如何轉變,最關鍵的競爭核心始終是內容和人才。抓好內容和人才建設才能獲得社會效益和經濟效益的雙贏。
 
疫情改變了人們的行為、生活方式和價值觀,也對閱讀產生了極大的影響。後疫情時代,出版機構應採取更加靈活多變的經營方式,以人為本,多策劃一些生態環境保護、健康產業、數碼經濟、政府治理、創新就業和文化交流等題材的圖書。
 
除了哈薩克斯坦,哈薩克語的使用範圍已擴大到烏茲別克斯坦和吉爾吉斯斯坦,讀者規模達近5,000萬人;俄語圖書的範圍包括俄羅斯、其他獨聯體國家和東歐國家等,讀者規模達2億多人。哈薩克斯坦出版業的未來還是非常值得期待的。
 
 
  關閉視窗
網站地圖 | 隱私保護條款 | 免責聲明 | 輔助功能
©2006 The Hong Kong Printers Association 保留所有權利。
使用本網站即代表您同意使用條款。